Entry tags:
Лиллехаммер...
Я была сегодня в городе, где население передвигается вот на таких приспособлениях... Классно!

This entry was originally posted at http://bergberg.dreamwidth.org/261410.html. Please comment there using OpenID.

This entry was originally posted at http://bergberg.dreamwidth.org/261410.html. Please comment there using OpenID.
no subject
такие сани в моем детстве были в Павловске. и меня родители по парку на них катали)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
Это ж снего-самокат! Я бы себе такие купила. Последние две зимы были снежные
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
все детство на таких ездили .
в советское время продавали 2 варианта взрoслые и детские .
Бабули рассекали на тяжелыx , довоенных , а мы пользовались складными . В каждом подъезде в сложенном виде их стояло минимум по числу квартир , а то и больше , На сиденьях выжигали адрес и имя владельца , чтобы перед магазином легко найти можно былo ... ну и чтобы не сперли .
А потом стали постепенно посыпать улицы не cолью , а cмесью соли с песком - и катание на них стало проблематично .
До сих пор вспоминаю с нежностью этот вид транспорта. на сиденъи спереди или портфель или кто-нибудь из друзей ... одна нога на полозе , другой толкаешься - красота! .
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
А у нас орешник цветет вовсю... Весна.
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)