Entry tags:
Есть такая буква!
Я далека от мысли начать учить греческий язык. Но так или иначе, отдельные слова в голове задерживаются, особенно кулинарно - гастрономической тематики, которая мне особенно интересна. Могу похвастаться, что меню на греческом я обычно разобрать могу. Но тут надо быть крайне внимательным. Потому что одна буква может решить всё))

Вот,например.
Рыба - ципурА.
Алкогольный напиток - ципурО. Одна буква - и смысл меняется радикально))
И про рыбу. Ципура - это дорада/золотистый спар/ Gyllen havkaruss /The gilt-head (sea) bream. Имен много разных)))Ловится в Средиземноморье повсеместно, а также широко разводится искусственно.
В магазине продаются обычно рыбины по 600-700 грамм, т.е. по рыбе на едока достаточно.
Я, как и прочую другую рыбу такого размера, просто запекаю ее в духовке. Специи самые простые: соль, перец, немного орегано. Можно сделать обмазку, смешав любой цитрусовый сок с ол.маслом, можно просто обмазать рыбу маслом. Можно в брюшко положить веточку розмарина. Запекать минут 45 при т.180.

Вкусная простая еда.

Вот,например.
Рыба - ципурА.
Алкогольный напиток - ципурО. Одна буква - и смысл меняется радикально))
И про рыбу. Ципура - это дорада/золотистый спар/ Gyllen havkaruss /The gilt-head (sea) bream. Имен много разных)))Ловится в Средиземноморье повсеместно, а также широко разводится искусственно.
В магазине продаются обычно рыбины по 600-700 грамм, т.е. по рыбе на едока достаточно.
Я, как и прочую другую рыбу такого размера, просто запекаю ее в духовке. Специи самые простые: соль, перец, немного орегано. Можно сделать обмазку, смешав любой цитрусовый сок с ол.маслом, можно просто обмазать рыбу маслом. Можно в брюшко положить веточку розмарина. Запекать минут 45 при т.180.

Вкусная простая еда.
no subject
Ну в греческом написании разница в три буквы всё-таки.
no subject
Где три? Одна и ударение))
no subject
То, что мы считаем ударением, может им и не быть. Так называемые диакритические знаки. Я правил чтения в новогреческом не знаю, но это вполне может быть другой звук. Во французском языке есть целых три таких "ударения" над гласными буквами, ударениями не являющиеся, но означающие разное произношение.
И в любом случае это отличие в написании. Для меня здесь целых три таких разницы, а не только последняя буква.
no subject
no subject
Ну в новогреческом это именно ударения, как у нас. Только у нас не в детских книжках их писать не принято, а у греков наоборот.
no subject
В любом случае чисто визуально три отличия в написании.
Плюс в произношении ударение на разных местах, тоже разные слова.