Бе бе бе ((( Можете дразнитья и дальше ))) А у меня пожизненный акцент. Когад бываю в Швеции, то чуть не плачу, воображая, как бы я по истечении 20 лет жизни в Швеции говорила. А тут я полее менее приблизилась к их выговору. Опять же только потому, что в музыкальной школе училась, и как-то ухо улавливает эти странные звуки.
Так и у меня акцент, и никуда от этого не денешься. Я имела ввиду, что в нашей местности разговаривают на правильном диалекте, который почти классический букмол.
Букмоль у вас в телевизоре и этого достаточно ))) А всех диалектов не выучишь.
Мы в субботу были в гостях у мой приятельницы, которая замужем за датчанином, и говорили о диалектах в Дании. Она рассказала прикол. Была она с мужем на свадьбе, так какой-то парень из родственников, сидящий рядом с ней, спросил её на полном серьёзе, про другую женщину, - Она русская? На что русская - азербайджанка Лала ))) ответила - Да это же твоя тётка ( какая-то в седьмом колене) с Сёнер Юлланд (южная Ютландия) )))
Мой бывший русский муж учил датский и скандинавские языки в Ленинграде. Та к вот у них был профессор Берков, который говорил на таких диалектах, на которых и норвежцы не говорили )) Правда, не шучу. В Ленинградском университете был совершенно уникальный преподавательский состав.
это точно)) не, ну когда я слушаю и представляю себе, что это всего лишь один из норвежских диалектов (только представляю!), мне кажется, что я больше понимаю)))
ага)) я тут недавно книжку в библиотеке взяла и только дома поняла, что она на датском))) (я её в библиотеке только по диагонали просмотрела на самых интересных моментах, в подробности не вчитывалась)))
не, мне нравятся) как они их издают - для меня загадка, но слушать приятно) недавно ещё читала статью в блоге одного норвежского лингвиста на тему формирования числительных у датчан и просто восхитилась их оригинальностью))
О, да числительные - это песня )) Сейчас пытаюсь сама итальянский учить, так числительные освоила сходу, а по датски несколько лет запоминала как считать. И до сих пор, когда говорят мне номер телефона, то записываю в обратном порядке , - сначала последнюю цифру, а потом первую. И очень долго путала 70 и 90, особенно на слух. Фем о халь фьерс и Фем о халь фемс. Кошмарный язык ))))
о, итальянский! язык - загадка! он так загадочно легко укладывается в памяти, когда его учишь) и произношение такое логичное. я его когда-то учила сама и на курсах. прекрасный язык. жаль, что без практики практически полностью его забыла. хочу снова начать им заниматься, но пока мотивация не отрасла достаточно))) да, с датскими цифрами забавно выходит)) в позапрошлом году были в дании, по мелочи чего-то спросить на норвежском - легко, но как дело доходило до цен, тут же переходили на английский)))
no subject
no subject
Вот уж слов нет, одно бульканье в горле )))
no subject
Норвежцы говорят, что у датчан всегда горячая картофелина во рту - поэтому их и не понять))
no subject
no subject
no subject
А у меня пожизненный акцент. Когад бываю в Швеции, то чуть не плачу, воображая, как бы я по истечении 20 лет жизни в Швеции говорила. А тут я полее менее приблизилась к их выговору. Опять же только потому, что в музыкальной школе училась, и как-то ухо улавливает эти странные звуки.
no subject
no subject
А всех диалектов не выучишь.
Мы в субботу были в гостях у мой приятельницы, которая замужем за датчанином, и говорили о диалектах в Дании.
Она рассказала прикол. Была она с мужем на свадьбе, так какой-то парень из родственников, сидящий рядом с ней, спросил её на полном серьёзе, про другую женщину,
- Она русская?
На что русская - азербайджанка Лала ))) ответила
- Да это же твоя тётка ( какая-то в седьмом колене) с Сёнер Юлланд (южная Ютландия)
)))
no subject
no subject
Правда, не шучу. В Ленинградском университете был совершенно уникальный преподавательский состав.
no subject
no subject
В Ленинградском университете самая сильная кафедра скандинавских языков была в Союзе.
no subject
no subject
Можешь сидеть и наслаждаться английскими сериалами, слушая английский ))
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
ни черта практически не понятно, но на слух - приятно))
no subject
no subject
(я её в библиотеке только по диагонали просмотрела на самых интересных моментах, в подробности не вчитывалась)))
no subject
no subject
Ну вкусы у всех разные. Мне так эти звкчи очень негармоничными кажутся.
no subject
no subject
Сейчас пытаюсь сама итальянский учить, так числительные освоила сходу, а по датски несколько лет запоминала как считать. И до сих пор, когда говорят мне номер телефона, то записываю в обратном порядке , - сначала последнюю цифру, а потом первую. И очень долго путала 70 и 90, особенно на слух. Фем о халь фьерс и Фем о халь фемс.
Кошмарный язык ))))
no subject
да, с датскими цифрами забавно выходит)) в позапрошлом году были в дании, по мелочи чего-то спросить на норвежском - легко, но как дело доходило до цен, тут же переходили на английский)))