Entry tags:
"Война и мир" в новом прочтении
А вы смотрели новую "Войну и мир" ?
Вот посмотрите рекламный ролик
Ну вот война, как раз, с моей точки зрения, получилась неплохо. Впечатляюще. Но мне, даме от войны далекой, все сражения - на одно "лицо".
А вот с миром - как-то не очень вышло, по-моему. Как взглянешь на европейского актера, пытающегося до нас донести русские классические страсти - так сразу хочется сказать: "Не верю!"(С) :-)
Наташа какая-то квелая. Где веселая резвушка? Вы бы видели, как она пляшет - приблизительно как корова на льду, с той же грацией.
Пьер Безухов - красавец, стройный импозантный мужчина.Где неуклюжий толстяк-увалень?
Элен - модель стандартов 21 века. Плечи где, где мраморные плечи?
Князь Андрей - мелкий, субтильный какой-то. Жена Лиза, "маленькая княгиня" - на полголовы выше его.
Старый князь Болконский - просто умора. Мальком МакДауэл, с густым калифорнийским загаром в студеную русскую зиму.
Граф и графиня Ростовы - такие итальянистые, синьор и синьора Помидоро.
Ну и т.д. и т.п.
А ляпов сколько!
Барышня Ростова ( из приличной, заметьте, семьи барышня) скачет в мужском седле.
Пьер с женою проживают в Большом Дворце в Петергофе (папенька ему, конечно, денег оставил, но не столько же, чтобы императорскую фамилию из дворца выселить).
В доме старого графа Болконского - ободраные штены со щелястой штукатуркой.
Наташа с Андреем вальсируют под музыку Хачатуряна к драме Лермонтова "Маскарад". Ну послушайте в трейлере, я ведь права? Причем, это только в руссском варианте фильма, в других - звучит песня. За что нам такой"подарочек", чтобы еще более подпортить впечатление о фильме?
Ну и дальше, в том же духе.
Слушайте, объясните мне пожалуйста, современные режиссеры думают, что последние люди, кто читал "Войну и мир" уже умерли?
Вот посмотрите рекламный ролик
Ну вот война, как раз, с моей точки зрения, получилась неплохо. Впечатляюще. Но мне, даме от войны далекой, все сражения - на одно "лицо".
А вот с миром - как-то не очень вышло, по-моему. Как взглянешь на европейского актера, пытающегося до нас донести русские классические страсти - так сразу хочется сказать: "Не верю!"(С) :-)
Наташа какая-то квелая. Где веселая резвушка? Вы бы видели, как она пляшет - приблизительно как корова на льду, с той же грацией.
Пьер Безухов - красавец, стройный импозантный мужчина.Где неуклюжий толстяк-увалень?
Элен - модель стандартов 21 века. Плечи где, где мраморные плечи?
Князь Андрей - мелкий, субтильный какой-то. Жена Лиза, "маленькая княгиня" - на полголовы выше его.
Старый князь Болконский - просто умора. Мальком МакДауэл, с густым калифорнийским загаром в студеную русскую зиму.
Граф и графиня Ростовы - такие итальянистые, синьор и синьора Помидоро.
Ну и т.д. и т.п.
А ляпов сколько!
Барышня Ростова ( из приличной, заметьте, семьи барышня) скачет в мужском седле.
Пьер с женою проживают в Большом Дворце в Петергофе (папенька ему, конечно, денег оставил, но не столько же, чтобы императорскую фамилию из дворца выселить).
В доме старого графа Болконского - ободраные штены со щелястой штукатуркой.
Наташа с Андреем вальсируют под музыку Хачатуряна к драме Лермонтова "Маскарад". Ну послушайте в трейлере, я ведь права? Причем, это только в руссском варианте фильма, в других - звучит песня. За что нам такой"подарочек", чтобы еще более подпортить впечатление о фильме?
Ну и дальше, в том же духе.
Слушайте, объясните мне пожалуйста, современные режиссеры думают, что последние люди, кто читал "Войну и мир" уже умерли?
Вы о режиссерах слишком хорошо думаете!
:)))
Да они и сами не читали, им "Изя напел"©
Re: Вы о режиссерах слишком хорошо думаете!
По теме. Ну а нанять консультанта по историческо/национальным вопросам ? Ну почему не проконсультироваться у специалистов. Да у просто русских, которых теперь по всему свету раскидано. Задай вопрос в газете - и консультантов наберется на целый институт. И не за деньги, а от любви к искусству.
Так нет, они сами себе консультанты...
Это как в английском фильме "Евгений Онегин" Татьяна поет песню "Ой, цветет калина". И всё. И смотреть фильм уже нет никакого желания.
no subject
Фильм-то снят для западного зрителя, ИМХО, не для русского или российского.
А значит, западное видение для западной аудитории о том, какой была Россий и что такое великий роман "Война и мир", который на Западе, действительно, читали (по сравнению с русской аудиторией) считанные люди. :)
Консультанты, конечно, хорошо... Но ведь никто, даже оказавшиеся там волей судьбы :) русские за бесплатно работать не будут. Да и "правильные" костюмы будут стоит дороже. Да и сроки поджимают - консультирование не только увеличивает бюджет, но и время making фильма растягивает.
А западному зрителю не нужна русская подлинность. Поэтому и не надо лишних расходов и головной боли. :)
Комментарии - приветствуются...
"Около тридцати миллионов евро и совместные усилия семи стран — Италии, России, Германии, Франции, Польши, Испании и США — понадобились режиссеру Роберту Дорнгейму (“Спартак”, “Реквием Доминика”) для осуществления одного из самых претенциозных телепроектов года. Речь идет о стартующем 6 ноября на телеканале “Россия” четырехсерийном фильме “Война и мир” по одноименному произведению Льва Толстого."
http://www.mk.ru/blogs/MK/2007/10/31/culture/321127/
Ну неужели из 30 млн.евр нелься было отщипнуть маленький кусочек консультанту????? Просто не посчитали нужным, думается мне.
А вот, кстати, костюмы мне показались очень и очень соответствующими эпохе.
Обидно мне за державу, хотя я и ни разу не патриот.Но работу работать(кино снимать) надо или грамотно, или никак.
По поводу того, как снимают иностранные режиссеры фильмы о России, если "уважают" - Комедия "Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина" (Zivot a neobycejna dobrodruzstvi vojaka Ivana Conkina)
Режиссер - Иржи Менцель. В ролях - Геннадий Назаров, Зоя Буряк, Владимир Ильин, Алексей Жарков, Сергей Гармаш, Зиновий Гердт. Чешская республика / Великобритания / Франция / Италия / Россия. 1994.
http://exler.ru/films/17-04-2002.htm
Не к чему придраться. ВСЁ соответствует.Респект режиссёру!
no subject
"Чонкина" снимал все же чех, словянин. :) Считай, свой человек, чтобы не говорили о плохом отношении южных словян к русским.
no subject
no subject
no subject
no subject
В западной школе очень ценится т.н. авторское прочтение режиссером даже самых известных произведений. Увы и ах. Им не понять загадочную русскую душу и наше бережное отношение к своей классике и вообще первоисточникам.
no subject
Конечно, это шутка, но в каждой шутке...
no subject
no subject
Вот я думаю - такой исход неизбежен для любого исторического фильма, когда авторы пытаются показать жизнь страны, в которой они не родились и жили?
Ну вот если бы русская съемочная группа начала снимать фильм по Диккенсу - что сказали бы англичане? Хотя, насколько я помню, фильмы о Шерлоке Холмсе с Ливановым в гл.роли были хорошо там приняты. Наверное, все-таки, многое зависит от того, с каким настроем "снимается кино" - с желанием соответствовать историческим деталям, или без него. Отсюда и результат.
no subject
Фильм - я в шоке,начала смотреть и не могу.. говорю об этом соседям, а они мне: так мы ж другого не видели!А роман не читали...вот и все..
АБИДНА!
Маму Наташи играет немецкая актриса, любимица многих, но не ее это роль
no subject
В общем, жалко мне 30 млн.евр.
no subject
no subject
А вот новый "Идиот" (сериал - смотрела? вышел пару лет назад) замечателен.
Насчет того, что сказали бы англичане, про русские фильмы по Диккенсу - то же самое и сказали бы, что мы говорим про ихнюю "Войну и мир". Но есть разница "русские фильмы по Диккенсу" не стремятся быть показаными по центральным англичанским телеканалам в прайм-тайм.
no subject
Но как иностранцы могут играть казаков ??? Представляю, как происходит объяснение между Григорием и Аксиньей по-английски:
"Dear Grigory...Dear Axinia...Would you like to go to SENOVAL..." :-)))))))))))
А "Идиот" - это с Мироновым и Чуриковой? Так это совсем другая песня - русский режиссер, русские актеры,для русского зрителя. Замечательный фильм, согласна.
no subject
У нас Тихий Дон шел с полным русским дубляжом. Но это не спасало, лучше бы уж по английски говорили. Это просто был тошнотворно.
no subject
Ничего не понимаю...
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
"А не замахнуться ли нам на Вильяма нашего Шекспира?"
no subject
no subject
Я после просмотра где-то нашла обсуждение версии Бондарчука, там тоже многие возмущались несоответствием роману и т.п. Так что, если покопаться, в любом фильме можно найти кучу недостатков :))
no subject
Меня лично возмущает( и смущает) даже и не несоответствие роману, а вот именно небрежный какой-то подход к материалу.
Все-таки, взялись экранизировать не какой-то там роман неизвестного автора, а великое произведение великого писателя. Взялись потому, что хотели возродить былой интерес к России, к русской культуре ( это я прочла в интервью с режиссером, я ж готовилась к просмотру, я, честно говоря, ждала этого фильма).
Ну при таких отправных данных можно было бы как-то более бережно подойти к роману. Актеры какие-то неубедительные. Ну можно же было посмотреть на портреты тех времен, чтобы хоть примерно представлять, как выглядели дворяне тех времен. Материал же богатейший можно найти при желании. Один только князь Куракин чего стоит - Калиостро, вылитый Калиостро!
Обидно, что не получилось то, что могло бы получиться.