Entry tags:
"На восток от солнца, на запад от луны"...
Специально для
inga_ilm
..."Østenfor sol og vestenfor måne"/"East of the Sun and West of the Moon" - так называется сборник норвежских народных сказок в переложении Йоргена Му и Петера Кристена Асбьёрнсена. Впервые вышла 1844 году, потом неоднократно переиздавалась, в т.ч. и на русском языке. Состав включенных в сборник сказок менялся, ее иллюстрировали разные художники, но по мнению многих, лучшие иллюстрации были выполнены датским художником Каем Нильсеном/Kay Nielsen в 1914 году.
На русском языке книга с иллюстрациями Кая Нильсена выходила в частности в издательстве Мещерякова в 2012г


Не буду останавливаться на содержании сказок. Прочесть их можно в открытых источниках в интернете.
Все картинки кликабельны.
"На восток от солнца, на запад от луны"




"Сын вдовы"


"Три принцессы Белого острова"



"Три принцессы Голубой горы"




"Лэсси и ее крестная"



"Замок Сория - Мория"

И немного об авторе иллюстраций.
Кай Нильсен (Kay Nielsen, 1886 - 1957). Родился в Копенгагене.
В 1913 году выходит первая книга сказок с его рисунками в литературной обработке английского писателя сэра Артура Квиллер-Катча «В пудре и кринолине» (In Powder and Crinoline, Fairy Tales Retold by Sir Arthur Quiller-Couch). Одновременно для рождественского номера одного из литературных журналов он иллюстрирует сказки Шарля Перро – «Спящую красавицу». «Синюю бороду», «Золушку» и «Кота в сапогах».
Вторая книга, к которой он нарисовал иллюстрации, - норвежская народная сказка «К Востоку от Солнца, к западу от Луны» стала шедевром в его творчестве. К ней он сделал 25 цветных иллюстраций и 21 черно-белую.
В 1918 проиллюстрировал арабские сказкам «1001 ночь», которые хотел опубликовать одновременно в Англии, Дании и Франции. Однако впервые иллюстрации были опубликованы в Дании – и лишь в 2005 году.
В 1924 году вышла книга сказок Андерсена с иллюстрациями Нильсена, а в 1925 году – «Сказки братьев Гримм».
В 1939 году Нильсен уехал в Калифорнию, сотрудничал с несколькими студиями, в том числе со студией Уолта Диснея. Его работы использованы в "Фантазии" (в эпизодах "Ave Maria" и "Night on Bald Mountain").
В 1940 году его увольняют, поскольку филигранная манера рисования с тщательной проработкой деталей совсем не подходила для анимационных лент Голливуда.
Нильсен самостоятельно работает над рисунками для «Русалочки» Андерсена, однако картина вышла на экраны почти 50 лет спустя.
Источник
Иллюстрации позаимствованы в Википедии
Посту уходит в Весенние посиделки у
cookingoffroad
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
..."Østenfor sol og vestenfor måne"/"East of the Sun and West of the Moon" - так называется сборник норвежских народных сказок в переложении Йоргена Му и Петера Кристена Асбьёрнсена. Впервые вышла 1844 году, потом неоднократно переиздавалась, в т.ч. и на русском языке. Состав включенных в сборник сказок менялся, ее иллюстрировали разные художники, но по мнению многих, лучшие иллюстрации были выполнены датским художником Каем Нильсеном/Kay Nielsen в 1914 году.
На русском языке книга с иллюстрациями Кая Нильсена выходила в частности в издательстве Мещерякова в 2012г


Не буду останавливаться на содержании сказок. Прочесть их можно в открытых источниках в интернете.
Все картинки кликабельны.
"На восток от солнца, на запад от луны"




"Сын вдовы"


"Три принцессы Белого острова"



"Три принцессы Голубой горы"




"Лэсси и ее крестная"



"Замок Сория - Мория"

И немного об авторе иллюстраций.
Кай Нильсен (Kay Nielsen, 1886 - 1957). Родился в Копенгагене.
В 1913 году выходит первая книга сказок с его рисунками в литературной обработке английского писателя сэра Артура Квиллер-Катча «В пудре и кринолине» (In Powder and Crinoline, Fairy Tales Retold by Sir Arthur Quiller-Couch). Одновременно для рождественского номера одного из литературных журналов он иллюстрирует сказки Шарля Перро – «Спящую красавицу». «Синюю бороду», «Золушку» и «Кота в сапогах».
Вторая книга, к которой он нарисовал иллюстрации, - норвежская народная сказка «К Востоку от Солнца, к западу от Луны» стала шедевром в его творчестве. К ней он сделал 25 цветных иллюстраций и 21 черно-белую.
В 1918 проиллюстрировал арабские сказкам «1001 ночь», которые хотел опубликовать одновременно в Англии, Дании и Франции. Однако впервые иллюстрации были опубликованы в Дании – и лишь в 2005 году.
В 1924 году вышла книга сказок Андерсена с иллюстрациями Нильсена, а в 1925 году – «Сказки братьев Гримм».
В 1939 году Нильсен уехал в Калифорнию, сотрудничал с несколькими студиями, в том числе со студией Уолта Диснея. Его работы использованы в "Фантазии" (в эпизодах "Ave Maria" и "Night on Bald Mountain").
В 1940 году его увольняют, поскольку филигранная манера рисования с тщательной проработкой деталей совсем не подходила для анимационных лент Голливуда.
Нильсен самостоятельно работает над рисунками для «Русалочки» Андерсена, однако картина вышла на экраны почти 50 лет спустя.
Источник
Иллюстрации позаимствованы в Википедии
Посту уходит в Весенние посиделки у
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
no subject
no subject
Да, просто волшебные!
no subject
no subject
Мне кажется, книга есть в продаже
no subject
Прямо сказки захотелось почитать
no subject
Иллюстрации мне нравятся больше сказок))
no subject
no subject
Сказки народные часто бывают похожии в разных странах. А эти иллюстрации абсолютно выдающиеся.
no subject
Видела бы ты шорт-лист конкурсантов книжной детской иллюстрации в Болонье! вот где ужжас))
no subject
На мой взгляд иллюстрации интереснее самих сказок))
no subject
no subject
Сказка ложь, да в ней намёк))
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
Иллюстрации действительно выдающиеся!
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
Какие стильные иллюстрации. Не слышала об этом художнике.
no subject
no subject
Спасибо!
no subject
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject