Итак, она звалась Наталья...
Jul. 20th, 2025 08:44 amКраеведческий музей в Карлстаде. В одной витрине дрова - рассказ про сплав леса и деревообработку. В другой витрине кирки и лопаты - рассказ про добычу бурого угля. Какие-то тарелки, детская одежда, граммофон и дисковый телефон. И вдруг вижу - какие-то королевские одежды!


Ну не доярки же в шлейфах коров доили? Подумала, что это что-то про театр ( Оперный и Драматический театр в городе имеются, кстати) Пошла читать, что мелкими буковками написано
Недалеко от Карлстада, в уезде Grums находилось поместье Лонг / Long

Примерно с 1700х годов в поместье обосновалась семья Лёвенхильм / Löwenhielm, мужчины рода были на государственной службе или военные.
Граф Карл Густав Лёвенхильм (1790 - 1858), военный и дипломат.

Художник L.Fertbauer, 1856
Участник наполеоновских войн на стороне России. В 1812 году отправился в Россию. Служил военным атташе шведского посольства в Санкт-Петербурге, сопровождал императора Александра I и его штаб во время русской кампании 1812 года. Русский император назначил его своим адъютантом. Участвовал в битве при Бородино, Битве народов, взятии Парижа. Жил в России, был послом Швеции в Турции. Выйдя в отставку, жил в родовом поместье.
В 1840 году женился на Наталье Александровне фон Буксгевден (1814 - 1867)

Художник Nordgren, Carl Wilhelm
Род Буксгевденов происходил из Лифляндии, но с начала 1700х годов находился на службе у русских императоров. Дед Натальи был женат на внебрачной дочери фаворита Екатерины II графа Орлова, Наталье Алексеевой. Под конец службы он был губернатором Ревеля (Таллинна).
Родители Натальи:
Буксгевден Александр Фёдорович (Alexander von Buxhoeveden) (1783-1837) – граф, камергер, мать - баронесса Юлия Фёдоровна Деллинсгаузен


Хотя невеста была на почти 25 лет младше жениха, брак сложился счастливо. У пары родилось пятеро детей, до взрослого возраста дожили трое.
Поместье держали на широкую ногу

В библиотеке насчитывалось до 10 тысяч томов

Несколько раз поместье посещали члены шведской королевской семьи.
Прекрасное алое платье Наталья привезла с собой. Считается, что именно в нем она появлялась при дворе в С-Петербурге и вроде бы даже была фрейлиной императрицы Александры Федоровны, супруги Николая I. Вот так оно выглядит на фотографиях музея


Фру Наталья вела дом, занималась детьми. А еще успевала серьезно учиться музыке и пению, играла на арфе и стала членом Шведской королевской музыкальной академии.
После смерти родителей поместье унаследовали старшая дочь Наталья и ее муж Henrik Rosensvärd. К сожалению, фото Натальи помоложе не нашла. Именно она передала платье матери в музей.


После их смерти поместье пришло в упадок и было выкуплено местными властями. А в скором времени и снесено.
Ничего не осталось от богатого дома. А платье - живет до сих пор. Удивительная история!
Но как и у всякой истории, у нее есть продолжение. Но об этом в следующем посте.


Ну не доярки же в шлейфах коров доили? Подумала, что это что-то про театр ( Оперный и Драматический театр в городе имеются, кстати) Пошла читать, что мелкими буковками написано
Недалеко от Карлстада, в уезде Grums находилось поместье Лонг / Long

Примерно с 1700х годов в поместье обосновалась семья Лёвенхильм / Löwenhielm, мужчины рода были на государственной службе или военные.
Граф Карл Густав Лёвенхильм (1790 - 1858), военный и дипломат.

Художник L.Fertbauer, 1856
Участник наполеоновских войн на стороне России. В 1812 году отправился в Россию. Служил военным атташе шведского посольства в Санкт-Петербурге, сопровождал императора Александра I и его штаб во время русской кампании 1812 года. Русский император назначил его своим адъютантом. Участвовал в битве при Бородино, Битве народов, взятии Парижа. Жил в России, был послом Швеции в Турции. Выйдя в отставку, жил в родовом поместье.
В 1840 году женился на Наталье Александровне фон Буксгевден (1814 - 1867)

Художник Nordgren, Carl Wilhelm
Род Буксгевденов происходил из Лифляндии, но с начала 1700х годов находился на службе у русских императоров. Дед Натальи был женат на внебрачной дочери фаворита Екатерины II графа Орлова, Наталье Алексеевой. Под конец службы он был губернатором Ревеля (Таллинна).
Родители Натальи:
Буксгевден Александр Фёдорович (Alexander von Buxhoeveden) (1783-1837) – граф, камергер, мать - баронесса Юлия Фёдоровна Деллинсгаузен


Хотя невеста была на почти 25 лет младше жениха, брак сложился счастливо. У пары родилось пятеро детей, до взрослого возраста дожили трое.
Поместье держали на широкую ногу

В библиотеке насчитывалось до 10 тысяч томов

Несколько раз поместье посещали члены шведской королевской семьи.
Прекрасное алое платье Наталья привезла с собой. Считается, что именно в нем она появлялась при дворе в С-Петербурге и вроде бы даже была фрейлиной императрицы Александры Федоровны, супруги Николая I. Вот так оно выглядит на фотографиях музея


Фру Наталья вела дом, занималась детьми. А еще успевала серьезно учиться музыке и пению, играла на арфе и стала членом Шведской королевской музыкальной академии.
После смерти родителей поместье унаследовали старшая дочь Наталья и ее муж Henrik Rosensvärd. К сожалению, фото Натальи помоложе не нашла. Именно она передала платье матери в музей.


После их смерти поместье пришло в упадок и было выкуплено местными властями. А в скором времени и снесено.
Ничего не осталось от богатого дома. А платье - живет до сих пор. Удивительная история!
Но как и у всякой истории, у нее есть продолжение. Но об этом в следующем посте.
no subject
Date: 2025-07-20 07:29 am (UTC)no subject
Date: 2025-07-20 07:37 am (UTC)Да! Платье сохранило историю человека!
no subject
Date: 2025-07-20 07:32 am (UTC)ВЫ и в музей успели, молодцы!
no subject
Date: 2025-07-20 07:36 am (UTC)Я всегда стараюсь в музей сходить, если есть возможность!
no subject
Date: 2025-07-20 07:46 am (UTC)Вот это платье! Вот это красота!
no subject
Date: 2025-07-20 09:45 am (UTC)Придворные дамы нарядно одевались)
(no subject)
From:no subject
Date: 2025-07-20 07:57 am (UTC)А почему не унаследовал никто?
no subject
Date: 2025-07-20 09:45 am (UTC)Как я поняла, дети куда-то уехали и никто не выразил желание заниматься старым домом
no subject
Date: 2025-07-20 07:59 am (UTC)no subject
Date: 2025-07-20 09:46 am (UTC)На меня??? Ой...)))
no subject
Date: 2025-07-20 08:25 am (UTC)Вот это да! Как всё переплелось!
no subject
Date: 2025-07-20 09:47 am (UTC)Ну ты же знаешь, как это бывало) Хорошо, что все ходы записали!
no subject
Date: 2025-07-20 08:40 am (UTC)У Натальи была дочь Наталья?
no subject
Date: 2025-07-20 09:48 am (UTC)У нее, у Натальи, была бабка Наталья, та самая внебрачная дочь, и свою дочь она назвала Натальей, а эта наталья тоже ввою дочь назвала Натальей. Получилось родовое имя
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2025-07-20 08:43 am (UTC)Наталья какая-то испуганная на фото, как-будто врасплох застали
no subject
Date: 2025-07-20 09:48 am (UTC)Ну кто ж знает, может вспышки испугалась)
no subject
Date: 2025-07-20 08:56 am (UTC)Умеешь ты заинтриговать!
Поместье жалко, а история, как всегда у тебя, удивительная.
no subject
Date: 2025-07-20 09:49 am (UTC)Да я сама заинтриговалась)
no subject
Date: 2025-07-20 09:34 am (UTC)Наверное, это платье очень берегли, вот и сохранилось.
no subject
Date: 2025-07-20 09:49 am (UTC)Должно быть так. Семейная реликвия!
no subject
Date: 2025-07-20 09:57 am (UTC)no subject
Date: 2025-07-20 10:00 am (UTC)По жизни Наталья шла в красивом платье)
no subject
Date: 2025-07-20 10:19 am (UTC)no subject
Date: 2025-07-20 10:22 am (UTC)Да, истории родственных связей всегда очень интересны!
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2025-07-20 10:35 am (UTC)no subject
Date: 2025-07-20 11:37 am (UTC)Времена другие были. Но надо помнить, что к такому платью прилагался корсет. А про корсет я как подумаю — и платья мне уже не хочется))
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2025-07-20 12:43 pm (UTC)Бархат что ли?
no subject
Date: 2025-07-20 03:04 pm (UTC)Похоже, что бархат
no subject
Date: 2025-07-20 12:51 pm (UTC)Как это платье удивительно сохранилось.
no subject
Date: 2025-07-20 03:04 pm (UTC)Видимо, это была фамильная драгоценность, хранили бережно
no subject
Date: 2025-07-20 02:18 pm (UTC)платье великолепное, и сама Наталья хороша
no subject
Date: 2025-07-20 03:03 pm (UTC)Да, красивая девушка! К сожалению, не нашла ее портретов в более зрелом возрасте
no subject
Date: 2025-07-20 02:40 pm (UTC)no subject
Date: 2025-07-20 03:03 pm (UTC)Да, такие загогулины)
no subject
Date: 2025-07-20 02:53 pm (UTC)Платья, Натальи...
А мне интересна работа мастеров швей и вышивальщиц этого платья. Какая красивая работа!
no subject
Date: 2025-07-20 03:02 pm (UTC)Если это, как предполагается, придворное платье, то работали мастерицы высшего уровня
(no subject)
From:no subject
Date: 2025-07-21 04:12 am (UTC)Это ты специально, да? Я только разлетелась почитать и дальше, а тут "продолжение следует".
Первая Наталья какая славная, круглолицая. Прекрасно, что из платья не сделали чехол для запасных рулонов туалетной бумаги, а отдали в целом виде. Если бы не это, кто бы знал о семье вообще, кто бы задумался о былой интеграции европейской аристократии в российский высший свет. Спасибо, что ты эту историю нашла и рассказала!
no subject
Date: 2025-07-21 06:42 am (UTC)В российском высшем свете иностранцы по крови довольно часто, как мне кажется. Даже если взять царей — они же вообще почти русской крови не имели.
И в европейскую аристократию они тоже легко входили. Начиная со средних веков. Варяги через киевскую русь ходили — княжон себе привозили)
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2025-07-21 06:16 am (UTC)no subject
Date: 2025-07-21 06:38 am (UTC)Особенно вещи той эпохи. Тогда качественно делали. Нашего времени китай не сохранится, сопреет)
(no subject)
From:no subject
Date: 2025-07-21 07:06 am (UTC)no subject
Date: 2025-07-21 10:12 am (UTC)Видимо, платье берегли очень старательно!
no subject
Date: 2025-07-21 08:26 am (UTC)no subject
Date: 2025-07-21 10:13 am (UTC)Вот такая судьба)
no subject
Date: 2025-07-21 10:13 am (UTC)no subject
Date: 2025-07-21 10:14 am (UTC)Зато платье живет и живет!
no subject
Date: 2025-07-21 12:11 pm (UTC)Платье роскошное, что и говорить. :) А поместье очень жаль, такой кусок истории полностью пропал...
no subject
Date: 2025-07-21 12:19 pm (UTC)Дворянские гнезда рушились повсеместно(((
no subject
Date: 2025-07-21 10:39 pm (UTC)no subject
Date: 2025-07-22 04:53 am (UTC)