bergberg: (Default)
[personal profile] bergberg
Вам знакомо имя Viktoria Tolstoy?
Это шведская джазовая певица, довольно интересная, с моей точки зрения. У нее русские корни,она прапраправнучка Льва Толстого, отсюда и фамилия.

Она много выступает, диски продаются везде, и сочетание ее имени/фамилии уже как-то стало привычным.
Viktoria Tolstoy - ну Виктория Толстой. Ну, бывает.

Сегодня листаю газету - бросилось в глаза имя Sonja Tolstoj.
Ну, думаю, еще какие-то потомки графа Толстого возникли. Стала читать, интересно же.
Ничего не понимаю... "Крейцерова соната"... Выбор Sonja Tolstoj между любовью и жизненными ценностями...
С пятого раза до меня дошло, что Sonja Tolstoj - это Софья Андреевна Толстая.

Обидно стало... Ну что они как неаккуратно с русской культурой...
То Вронский - блондин,то Каренина - тощая, то Соня Толстой - жена Лео Толстой((

Кстати, кому интересно о представлении "Крейцеровой сонаты" 05.04.13 в Litteraturhuset/Oslo

Date: 2013-03-29 01:35 pm (UTC)
From: [identity profile] leah-tln.livejournal.com
Ну, в Эстонии можно спокойно встретить женщин - эстонок и славянок - у которых славянская мужская фамилия. Виктория Морозов - это моя однокурсница, вышедшая замуж за русского парня по фамилии Морозов. В новой Эстонии славянкам не обязательно при замужестве образовывать от фамилии мужа женский вариант. Мне тоже настойчиво в ЗАГСе рекомендовали, когда подавили заявление. Отказалась, добавила буковку -а в конце.

А эстонкам разрешалась фамилия на -ов, -ий еще в советское время, уж не знаю почему и откуда такая дискриминация.

Date: 2013-03-29 02:50 pm (UTC)
From: [identity profile] bergberg.livejournal.com
Про современное написание фамилий я и не говорю - теперь можно всё, и вообще - Ваня это женское имя)))

Но когда разговор идет о конкретном историческом персонаже, которую звали Софья Толстая и никак иначе - тут, наверное, не надо бы выдумывать для нее нового имени.

Date: 2013-03-30 08:55 am (UTC)
From: [identity profile] leah-tln.livejournal.com
Ну, а как искривили имя сэра William Somerset Maugham на русском? Моем, говорят, Сомерсет Моэм. Тоже конкретный историческо-культурный персонаж. Вот и говори о неаккуратности и выдумывании нового имени. Соня Толстой - это западная транскрипция "Софья Толстая"

Date: 2013-03-30 08:57 am (UTC)
From: [identity profile] bergberg.livejournal.com
Неаккуратность и непрофессионализм имели место во все времена. К сожалению.

March 2025

S M T W T F S
       1
2 345 6 7 8
9 101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 23rd, 2025 08:32 am
Powered by Dreamwidth Studios